第 196 章 番外14 (第1页)

作者:西羚墨返回目录加入书签

清朝康熙年间,玄烨更加勤政了,带着儿女们一起卷。

还谈什么提防不提防儿子们,对比一下大清后来的皇帝,玄烨发现自己那些儿子竟然也算是大清高质量皇子,若是内斗消耗太过浪费,还不如都尽情地使用起来。

而且比起外人,他自然还是更信任自己爱新觉罗家的子女,自然是先用自己儿女。

阿哥们,格格们,都尽情用上,正好大清急需用人,也正好天幕的新知识足够多,他的儿女也恰好足够多。

格格们各种学外语,翻译外语书籍。

“宫中不是有翻译吗,为什么还要我们翻译?()”

格格们的课程多到头大,还加上了作业,累到忍不住吐槽。

不是不愿意学,单纯是英语西医书籍太折磨人。她们已经提前感受到了医学生的痛苦。

天幕不是说过跟罗刹国人签合约被翻译骗吗?℅[(()”

“前朝也被翻译骗过,还是被大明自己的翻译两头骗。”

“这外国人的语言真是奇怪,舌头卷来卷去的,含糊不清。”

“我觉得外国的小说好看,比那汉人的女四书好看多了。”

“别说,现在民间的汉人也出了很多小说,比以前的好看!”

“真的假的?你有吗?”

“嘿嘿,阿玛命内务府采购了一批,已经准备给我们都发。我舅家表兄在内务府,给我提前透了个信儿。”

“真的吗?那太好了!”

聊聊八卦,格格们顿时觉得又轻松许多,可以继续工作了。

除了学习外语,翻译外国书籍,还有格格选择把华夏书籍翻译为英语法语,打算对外输出。

“那西方人不是搞什么文化入侵吗,我也要反过来文化入侵西方,让西方人都来见识见识我们中国的文化。”

或者是开始自己动手写小说的。

“我觉得大家都更喜欢通俗小说,写了一些小说和戏曲,大家帮我参考一下。”

“呀,还是全英文的。”

“对,本来就是为了给外国人洗脑,不对,传播华夏文化。”

享受着大清最优质教育的格格们,开始成为文化输出的主力军。

尽管她们也会偶尔抱怨:“写字也累,学外语也累,真是受罪啊。”

但也会饱含期望:“现在我们学英文,以后让那些外国人全部学华夏的语言!”

最严格的闭关锁国时期,也只是对民间,皇族一直都可以自由购买来自海外的各种洋玩意。

这也代表,由皇族来出面对外进行文化输出完全有条件。

当贵族女性看向西方时,民间的汉人女子也撕毁家中的女则书,提笔开始写自己真正想看、想写的书。

同时代的西方女子写得是那样丰富的内容、那样缤纷多彩的世界,为何她们还要被困在各种规矩之中?

脚被缠住,思想也要被规矩囚禁住。

()致于几l千年来,大部分的书籍都是由男人所写,所有要求都是由男人提出来的。

就连女性孝顺为父、痴情为夫舍弃自己生命的话本子,同样是男人所写,是男人渴望的女子,并不是女性自己所渴求的。

“清朝能有一个陈端生和《再生缘》,也能有更多!

()”

女子们手中执笔,运笔如飞,快速写下新的故事,在文坛上开辟一片新天地。

民间汉人学士不再私藏书,为了避免文化传承断绝,主动快速把各种藏书印刷之后发往民间。

你满清不是要搜书毁书吗,我就全天下发,低价出售,争取家家户户都藏书,我看你是不是要得罪全天下的汉人!

所有读书人、甚至包括不读书也知道读书的重要性的汉人,其他民族者,都不能接受满清对书籍的疯狂禁毁和篡改。虽然康熙朝还不是乾隆朝,可是康熙朝也有文字狱,也在文化政策上有各种严苛刑罚。

谁能赌一个本就处处提防汉人的异族统治者有多少仁慈?

市面上还出现了许多有关西方的书籍,无论是商业、工业、医学、文学等等,丰富且便宜。

有的是皇商从海外带回来、看出朝廷的风向主动印刷发行到民间,也有的是偷偷出海的私商找人撰写自己出海经历后匿名出版的。