第113页 (第2页)
&1dquo;她还说,她把那辆车开回了城里,随后,她感到她要给那一事件添加
一种她称为嘲讽的带幽默意味的东西,故意把它停放在一个消防龙头的前
面,下车走了。”
&1dquo;她说那是几点钟了吗?”
&1dquo;她说她认为那是大约8点一刻到8点半的时候。”
&1dquo;而她故意把车停放在消防龙头的前面?”
&1dquo;在那个消防龙头的正前方。”
&1dquo;把钥匙留在车里了?”
&1dquo;是的。”
&1dquo;现在,往回退一下,她对你说死者做了火腿和鸡蛋吗?”
&1dquo;是这么说的。”
&1dquo;她说他们分享了那火腿和鸡蛋吗?”
&1dquo;她特别声明,在吃那火腿与鸡蛋之前生了让她逃跑的事情。”
&1dquo;你是否,”卡森问道,&1dquo;通过对证据和任何可能提供确证的物件进行
亲自检查,并努力去对这一供词的某些方面予以核实了?”
&1dquo;是的,先生。”
&1dquo;你做了什么,现了什么?”
&1dquo;先,我们在洛林·拉蒙特的车上查找了指纹。我们在后视镜的背面
现了被告的两个指纹。我们还在那条路上进行了搜寻,试图现一些可以
证实被告的供词的痕迹。”
&1dquo;你们现了什么?”
&1dquo;我们现,在那条土路上过往的车太多了,所以不可能在那条路上
现脚印。在现那具尸体后,由于受害者的社会地位与经济地位的显赫,那
一罪行的性质引起了公众广泛的兴,所以来来往往的车辆极多。”
&1dquo;就在那条道路上吗?”
&1dquo;对,先生,就在那条路上。”
&1dquo;那么,那个与那条道路相接的地方——那条边坡呢?”
特拉格警官仿佛在打起精神接受攻击似地端正了肩膀。&1dquo;我们现,”
他说,小心翼翼地挑选着词语,&1dquo;被告为了证实她的故事而布置了证据的地
方。”
贝顿法官迅地抬起头来,那一回答使他突然集中了注意力。他瞥了一
眼佩里·梅森,又看了一眼唐纳德·卡森,最后看了一眼那个证人。
&1dquo;基于这位证人提供证言,做出了一个结论,对那个问题是否有反对意
见,或是否有动议要提出?”
梅森说:&1dquo;我并不打算抗议,而是想就这一点对证人进行提问。”