第124頁 (第1页)

作者:今日不上朝返回目录加入书签

「老二把柴火放下,去山腳下把你姑父叫過來,中午在家裡吃飯。」大舅母使喚二兒子。

陳二石把柴火原地放下,洗了個手臉,又去灶房喝了碗水,便馬不停蹄去山腳下喊人了。

漢子家對捕獵這事兒都挺來興,都圍著衛大虎問咋抓到的,有啥技巧沒,教教他們,回頭他們也去竹林試試。衛大虎便教他們怎麼識竹鼠洞,啥洞裡頭有竹鼠,啥洞是空的,主要還是觀察洞外的泥巴,瞧瞧夠不夠濕潤,像不像一鋤頭下去翻上來的土,如果像,裡頭八成就有竹鼠。

如果沒有,那就是你運氣不好唄。

「你小子變著法炫耀自己運氣好呢。」陳大石笑著往他肩頭錘了一拳,蹲下來和他一道收拾這竹鼠。

「手咋樣了?」衛大虎瞅了他胳膊一眼,還綁著呢。

「我覺著是差不多了,你給的那藥好使,撒上就不咋痛,也沒流黃水。老二也這麼說,藥好使,家裡也不讓我們做重活兒,養的精細,小傷口都結痂了。」陳大石用胳膊碰了碰他,笑著說,「哥記你這情,謝啦。」

「你有那功夫記啥情,不如等胳膊好了來幫我挖地窖。」衛大虎低頭收拾竹鼠,頭也不抬,「我打算挖個地窖,正好如今地里不忙,等你和二哥胳膊好得差不多,再叫上三石,咱兄弟幾個把地窖給整出來。」

說罷,他看了眼大敞的院門,壓低了聲道:「悄摸著干,不叫村里人知曉。」

陳大石心念一動,看了眼外頭,也跟著壓低了音量:「挖來存糧?」

「嗯。」衛大虎點頭,「甭管是以防萬一還是平日裡用,我家你也知曉,灶房不大,糧食放裡頭轉個身都沒地兒落腳,有個地窖方便些。」

陳大石點頭,是這個理,他家也有地窖,平日裡也用來存菜存糧食啥的。村里這些人家,幾乎家家戶戶都有個藏糧食的地兒,也是前頭那些年抓壯丁鬧得,當時就有人說若兵爺來抓壯丁,他們就把家中漢子藏地窖里,躲過一個算一個。

咋不躲呢,打起仗來,誰會管百姓死活?這朝廷今日姓李,明日姓趙,百姓半點沒有所謂的「家國情懷」,感情還沒處出來,上頭皇帝就換了,他們擱哪兒去搞情懷,當然是自個的命要緊。

打仗啊,老百姓會打啥仗?壯丁都是被抓去敢死隊擋第一波箭矢的人肉護盾。就是那些年,家家戶戶都挖了地窖,又藏糧食又藏人。

若是不藏,你家八個漢子都能給拉到戰場上去,等死到絕戶才曉得哭,已經晚了。

陳大舅家今日熱鬧得很,尤其是灶房,那香味兒飄出來後,人一茬茬往灶房裡鑽,平日裡在家嚷嚷灶房是婦人家的地兒,漢子只忙外頭不管灶頭的陳二舅更是待在裡面不走了。

他看著那鍋下了大料做的竹鼠肉,肉是衛大虎剁的,漢子家下手就是闊氣,肉剁得大塊,不像他家那個,好不容易吃回肉吧,肉剁得比小拇指還小,一口下去半點沒有吃肉的感覺。鍋里的竹鼠肉吸了湯汁都變了個顏色,料汁泡泡咕嚕嚕冒,那聲兒,那色兒,可真是飄香全村,把隔壁小娃子都饞哭了。

「老二媳婦這廚藝有一手,怪道大哥整日誇讚家裡伙食好呢,敢情不是吃的好,是這飯菜做的有滋味。」陳二舅砸吧砸吧嘴,望著鍋里的竹鼠肉,一臉饞相。

但他是長輩,咋饞都不可能叫曹秀紅給他來上一塊,那可就太不像話了,雞屎的事兒才過去呢,別又落下個二舅饞嘴來灶頭討吃的形象出來,回頭就真成小輩間擺談的笑料了。

饞得慌,又吃不了,陳二舅便決定眼不見為淨,他前腳剛踏出來灶房,就看見瘸腿妹夫,張嘴就是:「噢喲,幾日不見,這腿我咋瞧著更瘸了。」

衛老頭曉得二舅子沒啥壞心思,就那張嘴討人嫌,他沒說話,在院子裡整理柴垛的陳大舅拾起一塊柴就朝他扔去:「嘴咋這麼欠呢,晚間你最好是別吃肉了,那可是你大外甥抓的。」

「你都說是我大外甥抓的我咋不吃?」陳二舅渾話,「外甥就是半個兒,我兒子抓的竹鼠我憑啥不能吃。妹夫你來說,是不是這個說法?」

好嘛,前腳叫人家瘸腿妹夫,後腳又叫妹夫。

陳大舅就罵他,臉皮厚,嘴死欠,都是小時候雞屎吃出來的,氣得陳二舅和他哥干起了嘴仗,咋回事兒,咋又說起這事兒!

院子裡是熱鬧得不行。

隔壁鄰居也在院裡摔摔打打,聞著對面飄過來的肉香味兒,別說小娃子饞哭了,大人肚子裡的饞蟲也被勾了起來。就不曉得這陳家是咋回事兒,三五不時就在家裡吃大肉,還有那陳老二,別個家兩兄弟分家都要鬧得天翻地覆,連根桌椅板凳都要爭搶一番,他們倆兄弟倒好,分家分得清淨,他明明被分出去了,老屋也沒他們的份,田地也沒老大家的多,偏生他半點沒鬧騰,還樂呵呵的,屋都建在了老屋旁邊,跟他哥關係好得很!

鄰居對陳大舅家很有意見,覺得他們愈發的摳門,以前娃子在門口哭兩聲,他們還曉得給娃子兩口肉吃解解饞,如今倒好,一大家子吃肉都是關起門來,甭管她家娃在外頭如何扯著嗓子哭喊,門縫都關得緊緊的!

難怪被人打上門呢,半點不會做人!

大舅母可不知隔壁鄰居的想法,若是知曉,定會冷笑幾聲,是啊,以前他們家吃肉,你家娃倒是回回上她家門口哭嚎,她是回回心善給他兩塊肉吃,這肉吃了,然後呢?周家打上門的時候你們全家站在她家門口看熱鬧?小娃子還在一旁拍巴掌?

小貼士:如果覺得不錯,記得收藏網址或推薦給朋友哦~拜託啦(。&1t;)

&1t;: