第7页 (第1页)

作者:子少言返回目录加入书签

  汤琳说:“四个月集训完后应该就可以了。”

  沈璐听到了他们的话,说道:“到时候还要看你们行不行。当然,不行的也不会再留在翻译司,可能会被调派到别的司。”

  汤琳和大家都感觉到了前所未有的沉重压力。不过,即使有这样的压力他们都很努力,很期待四个月后成为翻译司真正的一员。

  之后依然是每天的日常,密集的培训。期间,汤琳他们还在培训室里观看了一些国际会议。两名同传在同声传译室,也就是booth里面作同声传译。这是最考验翻译人员水平及素质的。大家依然一边观看一边拿纸记录,心里也在默默翻译。

  会议结束,沈璐问大家感觉怎么样。

  尤悦诗说:“有些言人度快,我勉勉强强能跟上。”

  苏绍泽点头:“同意。”

  周南说:“还行。”

  许乔:“度没问题。用词方面不太完美。”

  汤琳没说话。

  沈璐看向汤琳,问:“汤琳,你呢?”

  大家都看向汤琳,汤琳说:“还可以。但在现场肯定要紧张一些。”

  沈璐转头看向大家,说道:“同传要求言人一说完就必须翻译完,所以心理要强大,克服紧张感、不同国家的口音,克服一切压力。明天还有一场国际会议,大家继续努力。”

  之后是短暂的休息时间。大家一下子都趴在桌子上,深呼吸一口气。刚才他们还只是观摩都感觉到不小的压力,在现场做同传的压力可想而知。

  四个月的培训便在这样紧张、高压又期待中接近尾声。

  “该是检验你们的时候了。”

攀司长站在大家面前说。

  大家一听,一下子紧张起来。

  攀司长看着大家继续说:“这次测试采取实战的模式。”

  实战模式?莫非是直接就去做现场翻译了?在大学的时候他们为许多活动做过现场翻译,但在外交部是没有过的。大家惊讶不已。只听攀司长又说道:“我相信你们已经猜到了,实战模式就是真的去现场做翻译。两天后有个使馆活动,国际司和非洲司会派人参加。届时你们会作为随行翻译前去,大家轮流翻译。另外,以防万一,你们的前辈江曦以及处长沈璐会跟你们一起去,如果你们有失误,她会及时救场。”

  汤琳一听有国际司立即就问:“攀司长,我们是被分为了两组吗?”

  攀司长点头:“是的,你们被分作两组,一组作为国际司人员的随行翻译,一组作为非洲司人员的随行翻译。现在我公布跟随非洲司的人。”

  宋译在国际司,汤琳心头一跳,她会被分到国际司吗?

  攀司长开始念分到国际司和非洲司的人员名单。

  作者有话要说:本章已修

  第六章

  “非洲司组:尤悦诗、周南。国际司组:汤琳、许乔、苏绍泽。”

  汤琳深吸一口气,她在国际司组。不知道国际司是派哪些人去,有没有宋译。一想到宋译她的心情就很复杂,她意难平但又期待。

  “江馨跟着非洲司组,沈璐跟着国际司组。她们俩这两天还有点事,你们自己做准备。希望你们全力以赴,都能顺利通过这次测试,成为翻译司真正的一员。另外,你们可以提前跟国际司及非洲司的人联系,和他们通通气。”